瓜瓜嗷

lofter私信不常看

【罗马音】ヨルシカ夜行 罗马音+自翻


图7翻译:

「成为大人、渐渐遗忘、走向死亡,把这些比喻成夜晚,这就是写下的这首歌——夜行的含义。

在副歌部分,支撑起晴天(春天)的是在春季开放,花语为“追忆”的一轮草。也有身在夏天回想起春季开放的花朵的含义。

献给选择了走在人生夜里的某个人。

——n-buna」

出自ヨルシカ推特


有错误欢迎讨论~

顺便我有在贴吧更新拿所有曲子的罗马音(虽然目前只更了35首)

有兴趣的话可以去看看 http://tieba.baidu.com/p/6115937929

评论(3)

热度(63)

  1. 共6人收藏了此图片
只展示最近三个月数据