【罗马音】ヨルシカ「思想犯」「嘘月」自制翻译
自制翻译 欢迎讨论
宣传:拿曲罗马音合集https://tieba.baidu.com/p/6115937929(已更41首)
思想犯
作曲 n-buna
歌詞 n-buna
歌 suis
他人に優しいあんたに この心がわかるものか
hi to ni ya sa shii , an ta ni , kono kokoro , wa ka ru mono ka
总是对他人温柔以待的你 怎么可能明白我的心情呢
人を呪うのが心地良い、だから詩を書いていた
hi to wo , no rou no ga , koko chi ii ,
dakara uta wo kai te ita
诅咒他人时无比开心 所以我写起了歌
朝の報道ニュースにいつか載ることが夢だった
asa no hou dou , nyu su ni , i tsu ka , no ru koto
ga , yu me da tta
曾经的梦想是能登上早间新闻的报道
その為に包丁を研いでる
sono ta me ni , hyou chyou wo , toi de ru
为了这个梦想 我磨了刀
硝子を叩きつける音、何かの紙を破くこと、
karasu wo , tada ki tsu ke ru o to , nani ka no kami wo yabu ku koto
敲动玻璃的声音 撕破纸的声音
さよならの後の夕陽が美しいって
sayonara no ato no, yuu hi ga , u tsu ku shii tte
道别后的夕阳如此美丽
君だってわかるだろ
kimi da tte , wa ka ru da rou
你也明白的吧
烏の歌に茜
ka ra su no , uta ni akane
茜草献给乌鸦之歌
この孤独も今音に変わる
kono kotoku mo , ima oto ni kawa ru
这份孤独也化成了音符
面影に差した日暮れ
omo kage ni , sa shi ta hi gu re
涌现在脑海里的影子
爪先立つ、雲が焼ける
tsu ma saki da tsu , kumo ga ya ke ru
踮起脚尖 看着夕阳下的火烧云
さよならが口を滑る
sayonara ga , ku chi wo sube ru
悄悄说出了再见
認められたい、愛したい
mito me ra re tai , ai shi tai
想要被认同 想要去爱
これが夢ってやつか
kore ga , yume tte ya tsu ka
这就是所谓的梦吧
何もしなくても叶えよ、
nani mo , shi naku temo , ka nae yo
就算一事无成 也给我成真啊
早く、僕を満たしてくれ
hayaku , boku wo , mita shi te kure
快点满足我啊
他人に優しい世間に この妬みがわかるものか
hito ni ya sa shii , se ken ni , kono ne ta mi ga
wakaru mono ka
只对他人温柔以待的这个世间 怎么可能明白这份嫉妒呢
いつも誰かを殴れる機会を探してる
i tsu mo , da re ka wo , nagu re ru kikai wo , saga shi te ru
总是在寻找能攻击谁的机会
ビール瓶で殴る街路灯、
bii ru binn de , nagu ru gai ro tou
用啤酒瓶击打街边的路灯
投げるギターの折れる音、
nage ru , gi ta , no ore ru oto
用力扔出了吉他 折断的声音
戻らない後悔の全部が美しいって、そういうのさ
mo do ra nai , kou kai no zenbu ga , u tsu ku shii tte , sou iu no sa
已经无法回头的后悔 这一切都如此美丽
僕だってわかるのに
boku da tte , wakaru no ni
我明明早已明白了
言葉の雨に打たれ
kotoba no ame ni uta re
被话语的雨滴淋湿
秋惜しむまま冬に落ちる
aki o shi mu mama , fuyu ni ochi ru
惋惜于秋天的结束 就这样冬天也过去了
春の山のうしろから また一つ煙が立つ
haru no yama no , ushiro ka ra , ma ta hitotsu
kemuri ga ta tsu
春天的后山 又飘起一缕青烟
夏風が頬を滑る
natsu kaze ga , hoho wo sube ru
夏日的轻风划过脸颊
他人に優しいあんたにこの孤独がわかるものか
hito ni yasa shii , an ta ni , kono kotoku ga
wakaru mono ka
总是对他人温柔以待的你 怎么可能明白这份孤独呢
死にたくないが生きられない、だから詩を書いている
shi ni taku nai ga , iki ra re nai , da kara uta wo
kai te i ru
不想就这样死去 但也无法活着了 所以我写起了歌
罵倒も失望も嫌悪も僕への興味だと思うから
batou mo , shi tsu bou mo , ken o mo , boku
e no , kyou mi da to , omou kara
咒骂 失望 厌恶 都是对我抱有兴趣才会这么做的对吧
他人を傷付ける詩を書いてる
hito wo ki tsu tsu keru , uta wo kai te ru
写出伤害他人的歌
こんな中身のない詩を書いてる
kon na , nakami no nai , uta wo kai te ru
写出毫无内在价值的歌
君の言葉が呑みたい
kimi no kotoba ga , nomi tai
想吞下你说的话
入れ物もない両手で受けて
i re mono mo nai , ryou te de uke te
没有容器 就用这双手接受吧
いつしか喉が潤う
i tsu shika , nodo ga , u ru o u
不知何时 喉咙滋润起来了
その時を待ちながら
sono toki wo , ma chi nagara
一边等待那个时候的到来
烏の歌に茜
karasu no uta ni akane
茜草献给乌鸦之歌
この孤独よ今詩に変われ
kono kotoku yo , ima uta ni kawa re
这份孤独啊 快化成歌吧
さよなら、君に茜
sayonara , kimi ni akane
再见了 献给你茜草
僕は今、夜を待つ
boku wa ima , yoru wo ma tsu
等待着夜晚到来的我
また明日。口が滑る
mata ashita , kuchi ga sube ru
明天见 悄悄开口说道
~~~~~~~~~~
嘘月
作曲 n-buna
歌詞 n-buna
歌 suis
雨が降った 花が散った
ame ga fu tta , hana ga chi tta
下起雨了 花儿凋谢了
ただ染まった 頬を想った
tada soma tta , hoho wo omo tta
想象着 染上了脸颊
僕はずっと バケツいっぱいの月光を飲んでる
boku wa zu tto , ba ke tsu i ppai no , ge kkou wo
non de ru
我总是饮下满满一篮子的月光
本当なんだ 夜みたいで
hon tou nan da , yoru mi tai de
是真的哦 像夜晚一样
薄く透明な口触りで
usu ku , tou mei na , kuchi za wa ri de
淡淡的 透明的口感
そうなんだって 笑ってもいいけど
sou nan da tte , wara tte mo ii kedo
“原来是这样啊” 这样笑我也没关系哦
僕は君を待っている
boku wa kimi wo ma tte i ru
我在等着你
夏が去った 街は静か
na tsu ga sa tta , machi wa shi zu ka
夏天过去了 静悄悄的街道
僕はやっと 部屋に戻って
boku wa ya tto , he ya ni modo tte
我总算回到自己的房间了
夜になった こんなよい月を一人で見ていてる
yoru ni na tta , kon na yoi tsu ki wo , hitori de mi te iru
夜晚降临 独自一人看着这么美的月亮
本当なんだ 昔の僕は
hon tou nan da , mukashi no boku wa
是真的哦 很久以前的我
涙が宝石でできてたんだ
namida ga hou seki de , deki te tan da
流出的眼泪是由宝石构成的呢
そうなんだって 笑ってもいいけど
sou nan da tte , wara tte mo ii kedo
“原来是这样啊” 这样笑我也可以哦
声はもう特に忘れた 思い出も愛も死んだ
koe wa mou , toku ni wasu re ta , omoi de mo
ai mo shin da
你的声音早已忘记了 回忆和爱也死去了
風のない海辺を歩いた あの夏へ
kaze no nai , umi be wo a rui ta , ano na tsu e
走在没有风吹来的海边 回到那个夏天
僕はさよならが欲しいんだ
boku wa sayonara , ga ho shin da
我想听你说再见
ただ微睡むような
tada , mado romu you na
像打个了盹一样
もの一つさえ言わないまま
mono hito , tsu sa e , i wa nai mama
想说的什么也说不出口
僕は君を待っている
boku wa , kimi wo ma tte i ru
就这样 等待着你
歳を取った 一つ取った
toshi wo to tta , hitotsu to tta
又长大了 长大一岁了
何も無い部屋で 春になった
nani mo nai he ya de , haru ni na tta
在空荡荡的房间 迎来了春天
僕は愛を 底が抜けた柄酌で飲んでる
boku wa ai wo , soko ga nuke ta , hi sya ku de
non de ru
我拿起没有底的勺子 舀起一瓢爱喝掉
本当なんだ 味もしなくて
hon tou nan da , aji mo shi naku te
是真的哦 完全没有味道
飲めば飲むほど喉が渇いて
no me ba nomu hodo , nodo ga kawa i te
越喝喉咙越发感到渴了
そうなんだって 笑ってもいいけど
sou nan da tte , wara tte mo ii kedo
“原来是这样啊”你这样笑我也没办法嘛
僕は夜を待っている
boku wa , yoru wo ma tte i ru
等待着夜晚的到来
君の鼻歌が欲しいんだ
kimi no hana uta , ga ho shin da
我想听你轻哼的歌
ただ微睡むような
ta da , mado romu you na
像打了个盹一样
もの一つさえ 言わないまま
mono hito , tsu sa e , i wa nai mama
明明想说的话一句也说不出来
僕は君を待っている
boku wa , kimi wo ma tte i ru
就这样 等待着你
君の目を覚えていない
kimi no me wo , obo e te i nai
我不记得你的眼睛了
君の口を描いていない
kimi no kuchi wo , kai te i nai
也从没描绘过你的嘴唇
もの一つさえ 言わないまま
mono hito , tsu sa e , i wa nai mama
想说的话一句也说不出来
僕は君を待っていない
boku wa , kimi wo ma tte i nai
我才没有在等你
君の鼻を知っていない
kimi no , hana wo shi tte i nai
也从未听过你哼的歌
君の頬を思っていない
kimi no hoho wo , omo tte i nai
脑海里也没有浮现你的脸
さよならすら言わないまま
sayonara su ra , i wa nai mama
就连再见也说不出来
君は夜になって行く
kimi wa , yoru ni na tte yu ku
就这样 你化为了黑夜
(本当なんだ 夜みたいで 夏が透明な口触りで)
hon tou nan da , yoru mi tai de , na tsu ga
tou mei na , kuchi zawa ri de
是真的哦 像夜晚一样 夏天的口感是透明的
评论